道德经

注册

 

发新话题 回复该主题

读道德经67 [复制链接]

1#

第53章原文

使我介然有知,行於大道,唯施是畏。大道甚夷,民甚好径。朝甚除,田甚芜,仓甚虚;服文采,带利剑,厌饮食,财货有餘;是为盗夸。非道也哉!

冰石/p>

盗有没有也在道之中呢?从存在即合理的自然逻辑来看,盗也包含在道中的才对。但自从老子提出“道”这个概念,其实“道”就被人为的设置了边界的,这个边界就是“符合人类的生存和发展”,从某种意义上来说,这个边界的设置恰恰又是“背道”的,因为把人这个物种凌驾于其他所有万物之上了。当我们在描述人类自身的行为是遵道还是背道的时候,讨论的已经不是道的本身,而是借助道的名义来维护人类的生存发展空间,是想尽可能使人类获得更大的生存发展空间。

注:

使:假使、如果。

介然:稍微、略微。介通芥,细微、细小。然做副词,介然本意是像芥子这么小的样子,引申为略微、稍微。

有知:懂得、明白。这里指对道的理解,就是说对道略微懂一点。

行於大道:在践行大道这事上。行:践行、遵循。

唯施是畏:唯有邪路歧路是最担心害怕的。施通迆,yi,二声,不断延伸的又斜又弯曲的样子,这里引申为歪门邪道。

朝甚除:朝廷里做官的很多。除:本意为宫殿台阶,也泛指台阶,后又引申为新官上任,所以“甚除”意思就是做官的人越来越多。说明官僚机构臃肿,只当官,不做事。

田甚芜:田地却非常荒芜。官多又没人做事,赋税劳役也多,种庄稼的人越来越少,于是田地就越来越荒芜。

仓甚虚:仓库非常空虚。也就是仓库里没有粮食,田地到处都很荒芜了,那仓库里肯定就空空的了。

服文采,带利剑,厌饮食,财货有馀:穿着华丽的服饰,配着锋利的宝剑,挑剔着山珍海味,囤积着很多的钱财货物。这里描述的是处在社会上层的人,过着锦衣玉食的奢侈生活,整天耀武扬威的,霸占着社会的大部分财物。

盗夸:大盗、强盗头目。

非道:不是大道。就是说上面这些人其实就是一些强盗,根本不是遵道的人。

释:

假使我对道稍微有些明白,在践行大道时,就唯有邪门歪道是最担心害怕的。大道本来很是平坦,可是人往往就很喜欢去走小路。朝廷里官员倒是很多,田地里庄稼却很荒芜,仓库里粮食也很空虚。可是社会上层的人都穿戴奢华,耀武扬威,山珍海味,囤积钱财,这简直就是强盗,根本不是遵道守道的人呐!

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇
分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题