“老死不相往来”一词出自《道德经》通行本第八十章的“邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来”这句话。意思是:毗邻的国家可以互相望见,鸡、狗鸣叫的声音可以听到,但民众们直到老死也不互相往来。
经过深入研究,小编我发现老子是在客观描述“小邦”民众的一种生活状态。从表面上看,老子既没有反对,也没有赞成这种生活状态。老子虽然没有明确反对这种生活状态,但却在《道德经》通行本第八十章明确指出了这种状态是“小邦寡民”造成的,并且还指出了“小邦寡民”的五点缺陷,详见《道德经的谜团——老子真的主张“小国寡民”吗?》一文。由此可见,“老死不相往来”是贬义词,是老子所贬斥的,可有人竟然根据这句话判定老子主张“老死不相往来”,这是对老子的理念非常大地误解。
通常情况下,在《道德经》一书中,老子如果非常赞成某一行为或理念,往往会在这段话中提到“圣人”或者“我(吾)”,见“是以,圣人之治也,为腹不为目”以及“知我者希,则我贵矣。是以,圣人被褐而怀玉”。但通观《道德经》通行本第八十章全章,根本没有一处提到“老子”或者“我(吾)”,这是说不通的。
另外,当我研究了第六十一章的“大邦者,下流也,天下之牝也,天下之交也。牝恒以静胜牡,为其静也,故宜为下。故大邦以下小邦,则取小邦;小邦以下大邦,则取于大邦。故或下以取,或下而取。故大邦者不过欲兼畜人,小邦者不过欲入事人。夫皆得其欲,则大者宜为下”这段话后,才发现老子是极其主张民众互相往来的。
这段话的意思是:大的国家是全世界的下游,是为全世界孕育新生事物的地方,是全世界互相交流的地方。交配时,雌性动物总是凭借沉静的状态才承受得住雄性动物,因为它沉静,所以适合做下面的一方。所以,如果大的国家凭借处在下方对待小的国家,那就能获得小的国家。小的国家凭借处在下方对待大的国家,那就能从大的国家获得好处。所以,有的国家将本国置于他国家下方来主动获取好处,有的国家将本国置于他国的下方竟能被动地获得好处。所以,大国无非就是想要兼并小国的人口,小国无非就是想要进入大国成为服务大国的人。虽然他们全都得到了他们想要的,但大的国家更适合成为下面的一方。
对于这段话,我首先注意到一点,如果老子不赞成民众们互相往来,那这段话中就决不会出现“天下之交”一词的。其中的“交”字与“牝”字相对应,是动词作名词用,可解释为互相交流的地方。一个“交”字就足以反驳“老死不相往来”了。
然后,我还注意到第二点,在第六十一章中,老子虽然没有用“圣人”或者“我(吾)”来赞成该章的理念,但却用了“天下之牝”一词来对等“天下之交”,以表示对“天下之交”的赞同。其中的“牝”字被老子定为天地的起源处,地位远高于“圣人”或“我(吾)”,见《道德经》修订版第六章“天地之间,其犹橐籥与?虚而不屈,动而愈出,是谓玄牝。玄牝之门,是谓天地之根”。老子用“牝”来对等“交”,更加证明了“交”的重要地位,也进一步佐证了老子是极其主张民众之间互相交往的。
综上所述,老子并不主张“老死不相往来”,河上公、王弼、曾仕强、陈鼓应、齐善鸿等人都误解了老子的理念。今后,我将继续推出类似的文章,以纠正那些对老子的误解和偏见,敬请等候。另外,小编我写稿不易,敬请各位读者多多