《道德经》学习体会80.第二十六章任何人都要修行道,才能智慧常明,性情清静自然,不会被外物所累
[王弼原文]重(zhòng)为轻根,静为躁君,是以圣人终日行不离辎(zī)重。虽有荣观,燕处超然,
[帛书原文]重为轻根,清为躁君。是以君子终日行,不远其辎重。唯有环馆,燕处则昭若。
重:本义为沉,份量大。这里是引申义:端庄、稳重、庄重。
轻:本义为简便灵活的小车。这里是引申义:不庄重、不严肃、轻薄、轻浮
清:本义为水澄清纯净透明,无杂质。这里是引申义:安静、清净。
燥:本义为动作急疾。这里是引申义:性情急,不冷静,浮躁,暴躁。
辎重:外出所带的物资。这里是指君子按照道来修行。
环:本义为孔的直径和周边宽度相等的圆形玉璧。这里是引申义:围绕。
馆;本义为客馆。这里是引申义:华丽的宫殿。
环馆:这里是有围墙的华丽的宫殿。可以引申为:豪华的生活。
燕处:退朝而处;闲居。这里是指内心清净悠闲的安居。
昭:本义为日光明亮。这里是引申义:明白、清楚。
这几句可以翻译为:
端庄、稳重是轻薄、轻浮的根本,清净是浮躁、暴躁的主宰。所以,君子整天在外行走,不会离开他所带的物资,不会离开他所修行的道。离开所带的物资,就无法在外生活。这些物资就是在外生活的根本,道就是君子外在生活的依据,所以君子外在清静自然端庄稳重。君子虽然外面看着过着豪华的生活,但是内心清净悠闲,因此什么事情都看得清清楚楚、明明白白,就是因为君子在修行道,不会被外在名闻利养所迷惑而忘记此生的真正追求。
看重点:君子生活指导原则是道,所以活的清静自然,不会成为物质的奴隶。
[王弼原文]奈何万乘之主,而以身轻天下?轻则失本,躁则失君。
[帛书原文]若何万乘之王,而以身轻于天下?轻则失本,躁则失君。
若何:怎么,为什么。这里是表示反问。
万乘:万辆兵车。古时一车四马为一乘。这里是指大国。
这几句可以翻译为:
一个君子尚且能稳重、清净,为什么做过一个方大国的君主,治理国家时却轻浮、暴躁哪?轻浮就是失去做人立身的根本,暴躁就会失去控制情绪、心情的根本。一个方大国的君主也应该修行道,这样才能性格稳重端庄,智慧常明,治理国家才能顺其自然。
看重点:任何人都要修行道,才能智慧常明,性情清静自然,不会被外物所累。